següent >
La informació corresponent a la nova edició del programa s'actualitzarà properament.
El programa de postgrau de Traducció Literària s'imparteix també en modalitat online
El Programa de postgrau de Traducció Literària, forma part del Màster en Traducció Literària i Audiovisual
Al llarg de la història, la traducció ha sigut una pràctica cultural fonamental i una de les maneres més importants de relació amb els altres. Les cultures són el resultat d'una llarga sedimentació de traduccions.
Barcelona es un pol d'activitat editorial de gran importància: més del 50% dels llibres que es publiquen a l'Estat s'edita en aquesta ciutat i la major part d'aquest volum editorial són traduccions.
La promulgació de la Llei de propietat intel·lectual/1987 reconeix al traductor literari la condició d'autor i, per tant, de subjecte amb drets sobre l'explotació de la seva obra . La creixent presència de les associacions professionals i d'organismes que gestionen els drets d'autor (CEDRO), així com el reconeixement de l'estatus universitari dels estudis de traducció, també contribueixen a la professionalització creixent d'aquesta figura.
El traductor és un agent cultural amb un rellevant paper tant en la construcció de la llengua literària, com en la del cànon de la cultura a la qual tradueix: en la majoria de casos, llegim la llengua dels traductors.
Aquest Programa de postgrau de Traducció Literària, amb un perfil professional, és únic de les seves característiques en tot l'Estat espanyol, és a dir, està enfocat a la traducció literària, però sense obviar la importància creixent del mitjans audiovisuals en la cultura i el paper que la traducció hi desenvolupa. Ofereix una formació que engloba la complexitat de la figura del traductor i prepara professionals competents, capaços de desenvolupar una tasca de gran responsabilitat en l'intercanvi cultural.
El Programa de postgrau de Traducció Literària (DTL) acull traductors professionals, llicenciats en Humanitats (Traducció, Filologia, Filosofia, Història, Història de l'Art, Periodisme...) i totes aquelles persones interessades en adquirir el perfil professional necessari per a la pràctica de la traducció literària.
següent >