Inici > Oferta formativa > Màsters i Postgraus

Programa de postgrau de Traducció Audiovisual

Interpretar i recrear textos per a la traducció audiovisual. Un enfocament professionalitzador. Barcelona, octubre 2012 - juny 2013

< anterior | següent >

Direcció

  • Olivia de Miguel 

    Professora titular de la Universitat Pompeu Fabra des del 1992 del Departament de Traducció i Ciències del Llenguatge, traductora literària i assessora editorial, activitat per la qual ha rebut el Premi Ángel Crespo de Traducció 2006 i el Premi Nacional a la Millor Traducció 2011.

  • Patrick Zabalbeascoa 
    Codirector. Professor titular de la Universitat Pompeu Fabra des del 1994 del Departament de Traducció i Ciències del Llenguatge, especialista en teoria de la traducció i traducció audiovisual, coordinador del projecte de recerca europeu ClipFlair (KA-2 lifelong learning) per al disseny de software didàctic per a l'aprenentatge de llengües mitjançant el doblatge i la subtitulació en un entorn de web 2.0.

Professorat

  • Victor Alonso Lion 

    Professional de videojocs.

  • Verónica Arnáiz 
    Especialista docent i professional en subtítols per a l'accessibilitat.
  • Xosé Castro 
    Professional autònom de traducció audiovisual en diversos àmbits, presentador de televisió.
  • Diana Díaz Montón 
    Professional de videojocs.
  • Anna Fernández Torné 
    Docent de la UAB i professional de traducció per a videojocs.
  • Montse Ferrer 
    Professional de traducció per al doblatge, directora d'un estudi de doblatge.
  • Nazaret Fresno 
    Especialista docent i professional en audiodescripció per a l'accessibilitat.
  • Carme Mangiron 
    Docent de la UAB i professional de traducció per a videojocs.
  • Anjana Martínez 
    Professora de la UPF, traductora de subtítols.
  • Miquel Peralta 

    Professional de traducció per a subtítols.

  • Rosa Roig 
    Professional de traducció per al doblatge, sobretot i des de fa molts anys per a la televisió pública de Catalunya.
  • Stavroula Sokoli 
    Col·laboradora amb la Universitat Pompeu Fabra en la investigació, professional de traducció per a subtítols, doctora en traducció per a subtítols.
  • Cristina Varga 
    Especialista en traducció audiovisual docent de la UPF i professional.
  • Patrick Zabalbeascoa 
    Professor titular de la Universitat Pompeu Fabra des del 1994 del Departament de Traducció i Ciències del Llenguatge, especialista en teoria de la traducció i traducció audiovisual, coordinador del projecte de recerca europeu ClipFlair (KA-2 lifelong learning) per al disseny de software didàctic per a l'aprenentatge de llengües mitjançant el doblatge i la subtitulació en un entorn de web 2.0.
  • Daniel Zacarías 
    Autònom d'estudis de so, especialista en doblatges.

< anterior | següent >



© IDEC-Universitat Pompeu Fabra