Inicio > Oferta formativa > Másters y Postgrados

Máster en Traducción Biomédica y Farmacéutica

Barcelona, octubre 2015 - junio 2016

siguiente >

Presentación

El Máster en Traducción Biomédica y Farmacéutica, único en este ámbito, es una formación extremadamente especializada en los campos de la literatura médica y farmacéutica, dos campos vinculados que constituyen dos mundos temáticos y dan lugar a un gran volumen de actividad y de demanda.
El Máster en Traducción Biomédica y Farmacéutica es una oportunidad clara de profesionalización y proporciona las técnicas de traducción necesarias para desarrollar la función del traductor con el máximo rigor académico y profesional. Dirigido a los que ya poseen una formación científica (medicina, enfermería, biología, veterinaria, farmacia, química, física…) y desean sacar partido a su dominio de idiomas y a expertos en traducción y lenguas (traductores, filólogos, periodistas…) que buscan especializarse en este campo de futuro.
Este master está impartido por un equipo docente de alto nivel y reconocido prestigio en España y América Latina, y además ofrece la posibilidad de realizar prácticas tanto en agencias de traducción como en varias empresas y organismos del sector biomédico y farmacéutico.

En el siguiente vídeo, Fátima Martinez, ex participante del Máster en Traducción Biomédica y Farmacéutica, nos explica su experiencia en el máster:

Objetivos

• Profesionalizar expertos en la traducción de contenidos relacionados con los campos biomédico y farmacéutico.
• Adquirir un conocimiento extenso del vocabulario y la terminología que se utilizan en los campos biosanitarios: medicina, farmacia, enfermería, salud pública, veterinaria, etc.
• Dominar el uso de programas informáticos de traducción asistida.
• Saber identificar y utilizar fuentes documentales adecuadas, tanto de biomedicina y farmacia como de cualquier otra disciplina.

A quién se dirige

Titulados universitarios o graduados con título propio de universidad. Título de licenciatura, grado, u otros títulos asimilables de universidades del país o extranjeras. Esto incluye los estudios centrados en el ámbito de la traducción o la lengua y la comunicación (traducción, filología, periodismo, etc.), y los estudios del ámbito biomédico (medicina, enfermería, veterinaria, biología, psicología, biotecnología, etc.) o del ámbito científico o técnico en general (química, física, ingenierías, etc.). Nivel alto de inglés (B2), acreditable con titulación o con una prueba de nivel si no se dispone de un título adecuado.

siguiente >


Seguir a IDEC_UPF en Twitter IDEC-Universitat Pompeu Fabra en LinkedIn Bookmark and Share

© IDEC-Universitat Pompeu Fabra